BEDANKT! – MERCI! – DANKE!

Wij zullen het vertrouwen van onze kiezers niet beschamen en zetten onverminderd onze strijd voor een unitair België met een enkele regering en een enkel parlement voor héél België voort – Nous ne trahirons pas la confiance de nos 16 000 électeurs et nous continuerons à nous battre pour une Belgique unitaire avec un seul gouvernement et un seul parlement pour l’ensemble du pays – Wir werden das Vertrauen unserer 16.000 Wähler nicht enttäuschen und weiterhin für ein unitarischen Belgien mit einer einzigen Regierung und einem einzigen Parlament für das ganze Land kämpfen

LE B.U.B. A LA BRF – DE B.U.B. OP DE BRF – DIE B.U.B. AUF DER BRF

Un gouvernement national fort doit prendre les mêmes décisions pour tous les Belges dans tous les domaines. – Een sterke, nationale regering moet voor alle Belgen op alle gebieden dezelfde beslissingen nemen- Eine starke, nationale Regierung soll in allen Bereichen für alle Belgier gleich entscheiden

WIE DOM OF ONWETEND IS, STEMT OP DE N-VA OF HET VB – CELUI QUI EST STUPIDE OU IGNORANT VOTE POUR LA N-VA OU LE VB – DUMME UND IGNORANTE STIMMEN FÜR DIE N-VA ODER VB

Indien België een bedrijf was met aandeelhouders, dan was de incompetente en machtswellustige directie al lang collectief ontslagen. Gelukkig kan u op 9 juni 2024 bijna overal in ons mooie België op de unitaristische B.U.B. stemmen.-
Si la Belgique était une entreprise avec des actionnaires, les dirigeants incompétents et avides de pouvoir auraient été collectivement licenciés depuis longtemps. Heureusement, vous pouvez voter pour le B.U.B. unitaire presque partout dans notre belle Belgique le 9 juin 2024 –

Wäre Belgien ein Unternehmen mit Aktionären, wären die inkompetenten und machtgierigen Führungskräfte längst kollektiv entlassen worden. Glücklicherweise können Sie am 9. Juni 2024 fast überall in unserem schönen Belgien für die unitaristische B.U.B. stimmen.

DIE B.U.B. UND DAS DEUTSCHSPRACHIGE BELGIEN – LE B.U.B. ET LA BELGIQUE GERMANOPHONE – DE B.U.B. EN DUITSTALIG BELGIË

Wie sieht die B.U.B. die Zukunft der heutigen deutschsprachigen Gemeinschaft („Ostbelgien“) und wie sieht unsere Partei und Bewegung die Rechte der deutschsprachigen Belgier in unserem Land? – Comment le B.U.B. voit-il l’avenir de ce qui est aujourd’hui la communauté germanophone (« Ostbelgien ») et comment notre parti et mouvement voit-il les droits des Belges germanophones au sein de notre pays? – Hoe ziet de B.U.B. de toekomst van wat vandaag de Duitstalige gemeenschap (“Ostbelgien”) is en hoe kijkt onze partij en beweging naar de rechten van de Duitstalige Belgen binnen ons land?