{"id":2038,"date":"2005-02-24T19:01:38","date_gmt":"2005-02-24T17:01:38","guid":{"rendered":"http:\/\/www.unionbelge.be\/?p=2038"},"modified":"2010-09-27T19:03:59","modified_gmt":"2010-09-27T17:03:59","slug":"vertaal-de-ondertiteling-traduisez-le-sous-titrage","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.unionbelge.be\/?p=2038","title":{"rendered":"Vertaal de ondertiteling &#8211; Traduisez le sous-titrage"},"content":{"rendered":"<p><strong>Vertaal de ondertiteling<\/strong><\/p>\n<p><strong>Steeds meer tv-programma&#8217;s worden vandaag via teletekst ondertiteld. Deze technologie kan ook aangewend worden om de meertaligheid van de Belgen te bevorderen \u00e9n om het tegelijk mogelijk te maken voor de Nederlandstaligen om zonder problemen Franstalige programma&#8217;s te volgen en vice versa. <\/strong><\/p>\n<p>Hoe? Zeer simpel: door vertaalde ondertiteling op teletekst. Voor de Duitstalige Gemeenschap kan men eenzelfde procedure toepassen.<\/p>\n<p>De BUB is ervan overtuigd dat dit een uitermate redelijk voorstel is, waar niemand aanstoot aan kan nemen, omdat de ondertiteling op teletekst optioneel is. Bovendien moet niet elk programma ondertiteld worden, maar voornamelijk en in de eerste plaats nieuws- en actualiteitsprogramma&#8217;s. Beide zenders- vrt en rtbf, die later dienen te fusioneren- kunnen samenwerken door aan te kondigen welke programma&#8217;s zijzelf en hun tegenhangers ondertitelen.<\/p>\n<p><strong>Traduisez le sous-titrage<\/strong><\/p>\n<p><strong>De plus en plus de programmes de t\u00e9l\u00e9vision sont aujourd&#8217;hui sous-titr\u00e9s via t\u00e9l\u00e9texte. Cette technologie peut aussi \u00eatre utilis\u00e9e pour encourager le plurilinguisme des Belges et pour permettre aux francophones de suivre sans probl\u00e8mes les programmes n\u00e9erlandophones et vice versa. <\/strong><\/p>\n<p>Comment ? C&#8217;est tr\u00e8s simple: par un sous-titrage sur t\u00e9l\u00e9texte. Pour la Communaut\u00e9 germanophone on peut appliquer la m\u00eame proc\u00e9dure.<\/p>\n<p>Le B.U.B. est convaincu que ceci constitue une proposition tr\u00e8s raisonnable qui ne g\u00eanera personne, vu le caract\u00e8re optionnel de t\u00e9l\u00e9texte. De plus, il ne faut pas sous-titrer chaque programme, mais surtout et en premier lieu le journal et les programmes d&#8217;actualit\u00e9. Les deux cha\u00eenes -vrt et rtbf, plus tard \u00e0 fusionner de nouveau &#8211; peuvent collaborer en annon\u00e7ant quels programmes seront sous-titr\u00e9s.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Steeds meer tv-programma&#8217;s worden vandaag via teletekst ondertiteld. Deze technologie kan ook aangewend worden om de meertaligheid van de Belgen te bevorderen \u00e9n om het tegelijk mogelijk te maken voor de Nederlandstaligen om zonder problemen Franstalige programma&#8217;s te volgen en vice versa. <\/p>\n<p>De plus en plus de programmes de t\u00e9l\u00e9vision sont aujourd&#8217;hui sous-titr\u00e9s via t\u00e9l\u00e9texte. Cette technologie peut aussi \u00eatre utilis\u00e9e pour encourager le plurilinguisme des Belges et pour permettre aux francophones de suivre sans probl\u00e8mes les programmes n\u00e9erlandophones et vice versa. <\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"ngg_post_thumbnail":0,"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"powered_cache_disable_cache":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-2038","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-news0"],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p6Y7u0-wS","jetpack_likes_enabled":false,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.unionbelge.be\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2038","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.unionbelge.be\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.unionbelge.be\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.unionbelge.be\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.unionbelge.be\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=2038"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.unionbelge.be\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2038\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2040,"href":"https:\/\/www.unionbelge.be\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2038\/revisions\/2040"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.unionbelge.be\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=2038"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.unionbelge.be\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=2038"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.unionbelge.be\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=2038"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}