{"id":13770,"date":"2021-10-22T10:17:56","date_gmt":"2021-10-22T09:17:56","guid":{"rendered":"http:\/\/www.unionbelge.be\/?p=13770"},"modified":"2021-10-22T10:21:48","modified_gmt":"2021-10-22T09:21:48","slug":"de-b-u-b-wil-persoonlijke-tweetaligheid-van-de-belgen-le-b-u-b-demande-le-bilinguisme-personnel-des-belges-zeit-fur-die-obligatorische-mehrsprachigkeit-im-bildungswesen","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.unionbelge.be\/?p=13770","title":{"rendered":"DE B.U.B. WIL PERSOONLIJKE TWEETALIGHEID VAN DE BELGEN &#8211; LE B.U.B. DEMANDE LE BILINGUISME PERSONNEL DES BELGES &#8211; DIE B.U.B. WILL DIE PERS\u00d6NLICHE ZWEISPRACHIGKEIT DER BELGIER"},"content":{"rendered":"\n<p>Image \u2013 Afbeelding \u2013 Bild: Une salle de classe \u2013 een klaslokaal \u2013 ein Klassenzimmer (source &#8211; bron &#8211; Quelle: <a href=\"https:\/\/pixabay.com\/nl\/photos\/klas-school-onderwijs-aan-het-leren-2093743\/\">https:\/\/pixabay.com\/nl\/photos\/klas-school-onderwijs-aan-het-leren-2093743\/<\/a>)<\/p>\n\n\n\n<p><strong>TIJD VOOR VERPLICHTE MEERTALIGHEID IN HET ONDERWIJS<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Onlangs (DS, 27 september 2021) raakte bekend dat slechts 34 procent van de leerlingen in het zogenaamde &#8216;Waals&#8217; gewest voor het Nederlands als tweede taal kiest. 64 procent kiest voor het Engels en 2 procent voor het Duits. Over de cijfers voor de hele &#8216;Franse&#8217; gemeenschap, beschikken we niet. Het betreft alleszins een daling t.o.v. 10 jaar geleden, toen nog 49 procent voor het Nederlands koos.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Volgens de B.U.B. is die dalende trend vooral te wijten aan de groeiende angelsaksisering van onze maatschappij. Ook in de \u201cVlaamse\u201d gemeenschap, waar het Frans verplicht gedoceerd wordt, gaat de kennis van deze landstaal erop achteruit. Natuurlijk maakt ook de opgang van separatistische partijen, met name het VB en de N-VA, het Nederlands minder aantrekkelijk. In die zin zijn de \u201eVlaams\u201c-nationalisten paradoxaal medeschuldig aan de teloorgang van het Nederlands in Belgi\u00eb. Taalnationalisten splitsen politieke partijen, bevoegdheden, parlementen, regeringen, sportbonden, beroepsorganisaties, universiteiten en nu zelfs (deels) de mutualiteiten op taalbasis en stigmatiseren anderstalige landgenoten omdat ze de andere landstaal niet kennen. Bovendien doen diezelfde taalnationalisten niets tegen de voortschrijdende verengelsing van onze Belgische maatschappij. Daarenboven gaat ook in Noord-Belgi\u00eb zoals gezegd de kennis van de tweede landstaal, het Frans, zienderogen achteruit.<\/p>\n\n\n\n<p>De oplossing voor de gebrekkige kennis van de landstalen is nochtans eenvoudig: in heel Belgi\u00eb moet er een verplicht pakket van lesuren in de andere grote landstaal zijn en dit vanaf het eerste leerjaar van de lagere school. Idealiter kan men in het middelbaar onderwijs ook voorzien in een verplicht minimaal aantal lesuren Duits (bv. wekelijks een uur). Ook kan de nationale staat ervoor zorgen dat leerlingen en leerkrachten over de taalgrens uitgewisseld worden en zogenaamd immersie-onderwijs inrichten, dat momenteel alleen sporadisch in Franstalig Belgi\u00eb en Brussel bestaat.<\/p>\n\n\n\n<p>Die maatregelen kunnen in afwachting van de herunitarisering van het onderwijs al binnen het federale Belgi\u00eb ingevoerd worden. Dat veronderstelt een wijziging van artikel 127 van de Grondwet. Momenteel bepaalt dat: &#8216;<em>De<\/em> <em>parlementen van de Vlaamse en de Franse Gemeenschap regelen,&nbsp;<\/em>\u00a7&nbsp;<em>1<\/em>&nbsp;<em>(&#8230;)&nbsp;<\/em><em>2\u00b0 het onderwijs, met uitsluiting van&nbsp;a) de bepaling van het begin en het einde van de leerplicht;&nbsp;b) de minimale voorwaarden voor het uitreiken van de diploma&#8217;s;&nbsp;c) de pensioenregeling<\/em>&#8216;. Hieraan moet worden toegevoegd: &#8216;<em>d) de modaliteiten betreffende de promotie van de Belgische landstalen in de meest ruime zin van het woord<\/em>&#8216;. Artikel 129, \u00a7&nbsp;1,&nbsp;2\u00b0 bepaalt dat de parlementen van de &#8216;Vlaamse&#8217; en de &#8216;Franse&#8217; gemeenschap bevoegd zijn voor &#8216;<em>het gebruik van de talen voor het onderwijs in de door de overheid opgerichte, gesubsidieerde of erkende instellingen<\/em>&#8216;. Dit dient aangevuld te worden met de woorden: &#8216;<em>behalve wat de federale maatregelen, zoals bedoeld in art. 127,<\/em>\u00a7&nbsp;1<em>&nbsp;2\u00b0, d) betreft<\/em>&#8216;. Voor wat de Duitstalige gemeenschap (art. 130 Belg. Grondwet) betreft, moeten dezelfde bepalingen ingeschreven worden.<\/p>\n\n\n\n<p>Zelfs zonder een grondwetswijziging kan de nationale staat het onderwijs in de andere landstaal bevorderen door de gemeenschapsbevoegdheden op dat vlak over te nemen via een samenwerkingsakkoord in de zin van art. 92 bis&nbsp;BWHI. Of dienen die akkoorden enkel om de deelgebieden te versterken?<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Talenonderwijs is een kwestie van politieke wil. Het onderwijs van de andere landstaal mag alleszins nooit optioneel zijn, net als wiskunde of aardrijkskunde geen keuzevakken zijn. Niets verhindert de particratie om&nbsp;deze relatief eenvoudige maatregel&nbsp;die de B.U.B. al twee decennia verdedigt eindelijk in te voeren.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>L&#8217;HEURE EST AU MULTILINGUISME OBLIGATOIRE DANS L&#8217;ENSEIGNEMENT<\/strong><strong><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>R\u00e9cemment (DS, 27 septembre 2021), on a appris que seulement 34 % des \u00e9l\u00e8ves de la r\u00e9gion dite \u00ab&nbsp;wallonne&nbsp;\u00bb choisissent le n\u00e9erlandais comme deuxi\u00e8me langue. 64 % choisissent l&#8217;anglais et 2 % l&#8217;allemand. Nous ne disposons pas des chiffres pour l&#8217;ensemble de la communaut\u00e9 \u00ab&nbsp;fran\u00e7aise&nbsp;\u00bb. Quoi qu&#8217;il en soit, il s\u2019agit d&#8217;une baisse par rapport \u00e0 il y a 10 ans, o\u00f9 49 % avaient choisi le n\u00e9erlandais.<\/strong><strong><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Selon le B.U.B., cette tendance \u00e0 la baisse est principalement due \u00e0 l&#8217;anglo-saxonisation croissante de notre soci\u00e9t\u00e9. Dans la communaut\u00e9 flamande \u00e9galement, o\u00f9 le fran\u00e7ais est obligatoirement enseign\u00e9, la connaissance de cette langue nationale est en baisse. Bien s\u00fbr, la mont\u00e9e des partis s\u00e9paratistes, notamment le VB et la N-VA, rend \u00e9galement le n\u00e9erlandais moins attrayant. En ce sens, les nationalistes \u00ab&nbsp;flamands&nbsp;\u00bb sont paradoxalement en partie responsables du d\u00e9clin du n\u00e9erlandais en Belgique. Les nationalistes linguistiques divisent les partis politiques, les comp\u00e9tences, les parlements, les gouvernements, les f\u00e9d\u00e9rations sportives, les organisations professionnelles, les universit\u00e9s et maintenant m\u00eame (partiellement) les mutuelles sur base linguistique et stigmatisent les compatriotes qui parlent une langue \u00e9trang\u00e8re parce qu&#8217;ils ne connaissent pas l&#8217;autre langue nationale. De plus, ces m\u00eames nationalistes linguistiques ne font rien contre l\u2019anglo-saxonisation progressive de notre soci\u00e9t\u00e9 belge. En outre, la connaissance de la deuxi\u00e8me langue nationale, le fran\u00e7ais, est comme indiqu\u00e9 \u00e9galement en baisse sensible dans le nord de la Belgique.<\/p>\n\n\n\n<p>La solution au probl\u00e8me de la connaissance insuffisante des langues nationales est pourtant simple : il faut instaurer dans toute la Belgique un ensemble de cours obligatoires dans l&#8217;autre grande langue nationale, d\u00e8s la premi\u00e8re ann\u00e9e de l&#8217;enseignement primaire. Id\u00e9alement, un nombre minimum de le\u00e7ons d&#8217;allemand (par exemple une heure par semaine) devrait \u00e9galement \u00eatre obligatoire dans l&#8217;enseignement secondaire. Le gouvernement national peut \u00e9galement veiller \u00e0 ce que les \u00e9l\u00e8ves et les enseignants soient \u00e9chang\u00e9s au-del\u00e0 de la fronti\u00e8re linguistique et mettre en place un enseignement dit d&#8217;immersion, qui n&#8217;existe actuellement que sporadiquement en Belgique francophone et \u00e0 Bruxelles.<\/p>\n\n\n\n<p>Ces mesures peuvent d\u00e9j\u00e0 \u00eatre mises en \u0153uvre au sein de la Belgique f\u00e9d\u00e9rale, en attendant la r\u00e9unification de l&#8217;enseignement. Cela n\u00e9cessiterait une modification de l&#8217;article 127 de la Constitution. Actuellement, elle stipule : Les parlements de la Communaut\u00e9 fran\u00e7aise et de la Communaut\u00e9 flamande, chacun pour ce qui le concerne, r\u00e8glent &nbsp;\u00a7 1 (&#8230;) l&#8217;enseignement, \u00e0 l&#8217;exception: a) de la fixation du d\u00e9but et de la fin de l&#8217;obligation scolaire; b) des conditions minimales pour la d\u00e9livrance des dipl\u00f4mes; c) du r\u00e9gime des pensions.<\/p>\n\n\n\n<p>Le texte suivant doit \u00eatre ajout\u00e9 : \u00ab&nbsp;<em>d) les modalit\u00e9s de promotion des langues nationales belges au sens large<\/em>&nbsp;\u00bb. L&#8217;article 129, \u00a7 1, 2\u00b0, stipule que les Parlements des Communaut\u00e9s \u00ab&nbsp;flamande&nbsp;\u00bb et \u00ab&nbsp;fran\u00e7aise&nbsp;\u00bb sont comp\u00e9tents pour \u00ab <em>l&#8217;enseignement dans les \u00e9tablissements cr\u00e9\u00e9s, subventionn\u00e9s ou reconnus par les pouvoirs publics<\/em>&nbsp;\u00bb. Il faut compl\u00e9ter cet article par les mots : \u00ab&nbsp;<em>\u00e0 l&#8217;exception des mesures f\u00e9d\u00e9rales vis\u00e9es \u00e0 l&#8217;art. 127, \u00a7 1 2\u00b0, d)<\/em>&nbsp;\u00bb. Pour la communaut\u00e9 germanophone (art. 130 de la Constitution belge), les m\u00eames dispositions devraient \u00eatre incluses.<\/p>\n\n\n\n<p>M\u00eame sans modifier la Constitution, l&#8217;\u00c9tat national peut promouvoir l&#8217;enseignement de l&#8217;autre langue nationale en reprenant les comp\u00e9tences communautaires dans ce domaine par le biais d&#8217;un accord de coop\u00e9ration au sens de l&#8217;art. 92 bis de la LSRI. Ou ces accords ne servent-ils qu&#8217;\u00e0 renforcer les entit\u00e9s f\u00e9d\u00e9r\u00e9es?<\/p>\n\n\n\n<p><strong>L&#8217;enseignement des langues est une question de volont\u00e9 politique. L&#8217;enseignement de l&#8217;autre langue nationale ne peut jamais \u00eatre facultatif, tout comme les math\u00e9matiques ou la g\u00e9ographie ne sont pas des mati\u00e8res facultatives. Rien n&#8217;emp\u00eache la particratie d&#8217;introduire enfin cette mesure relativement simple que le B.U.B. d\u00e9fend depuis deux d\u00e9cennies.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>ZEIT F\u00dcR DIE OBLIGATORISCHE MEHRSPRACHIGKEIT IM BILDUNGSWESEN<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Vor kurzem (DS, 27. September 2021) wurde bekannt, dass nur 34 Prozent der Sch\u00fcler in der so genannten wallonischen Region Niederl\u00e4ndisch als zweite Sprache w\u00e4hlen. 64 Prozent w\u00e4hlen Englisch und 2 Prozent Deutsch. Die Zahlen f\u00fcr die gesamte &#8220;franz\u00f6sische&#8221; Gemeinschaft liegen uns nicht vor. In jedem Fall handelt es sich um einen R\u00fcckgang im Vergleich zu vor 10 Jahren, als 49 % Niederl\u00e4ndisch w\u00e4hlten.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Nach Ansicht der B.U.B. ist dieser r\u00fcckl\u00e4ufige Trend vor allem auf die zunehmende Angels\u00e4chsisierung unserer Gesellschaft zur\u00fcckzuf\u00fchren. Auch in der \u201cfl\u00e4mischen\u201d Gemeinschaft, in der Franz\u00f6sisch obligatorisch unterrichtet wird, nehmen die Kenntnisse dieser Landessprache ab. Der Aufstieg der separatistischen Parteien, insbesondere der VB und der N-VA, macht die niederlandische Sprache nat\u00fcrlich auch weniger attraktiv. In diesem Sinne sind die \u201cfl\u00e4mischen\u201d Nationalisten paradoxerweise mitverantwortlich f\u00fcr den Niedergang des Niederl\u00e4ndischen in Belgien. Sprachnationalisten spalten politische Parteien, Kompetenzen, Regierungen, Sportverb\u00e4nde, Berufsorganisationen, Universit\u00e4ten und jetzt sogar (teilweise) die Versicherungsvereine auf der Grundlage der Sprache und stigmatisieren Landsleute, die eine Fremdsprache sprechen, weil sie die andere Landessprache nicht beherrschen. Au\u00dferdem tun dieselben Sprachnationalisten nichts gegen die fortschreitende Anglisierung unserer belgischen Gesellschaft. Auch die Kenntnisse der zweiten Landessprache, des Franz\u00f6sischen, nehmen wie berichtet in Nordbelgien merklich ab.<\/p>\n\n\n\n<p>Die L\u00f6sung f\u00fcr die unzureichenden Kenntnisse der Landessprachen ist jedoch einfach: In ganz Belgien muss ab dem ersten Grundschuljahr ein obligatorisches Unterrichtspaket in der anderen gro\u00dfen Landessprache angeboten werden. Idealerweise sollte auch in der Sekundarstufe ein Mindestma\u00df an Deutschunterricht (z.B. eine Stunde pro Woche) obligatorisch sein. Die nationale Regierung kann auch daf\u00fcr sorgen, dass Sch\u00fcler und Lehrer \u00fcber die Sprachgrenze hinweg ausgetauscht werden, und einen so genannten Immersionsunterricht einrichten, den es derzeit nur sporadisch im franz\u00f6sischsprachigen Belgien und in Br\u00fcssel gibt.<\/p>\n\n\n\n<p>Diese Ma\u00dfnahmen k\u00f6nnen bereits im f\u00f6deralen Belgien umgesetzt werden, solange die Zentralisierung des Bildungswesens noch aussteht. Dies w\u00fcrde eine \u00c4nderung von Artikel 127 der Verfassung erfordern. Gegenw\u00e4rtig ist dies der Fall: \u201c<em>Die Parlamente der Fl\u00e4mischen und der Franz\u00f6sischen Gemeinschaft regeln in \u00a7 1<\/em> (&#8230;) <em>2\u00b0 das Schulwesen, mit Ausnahme von a) der Festlegung des Beginns und des Endes der Schulpflicht; b) der Mindestvoraussetzungen f\u00fcr die Erteilung von Diplomen; c) der Rentenregelung<\/em>\u201d. Dem ist hinzuzuf\u00fcgen: \u201c<em>d) die Modalit\u00e4ten f\u00fcr die F\u00f6rderung der belgischen Landessprachen im weitesten Sinne des Wortes<\/em>\u201d. Artikel 129, \u00a7 1, 2\u00b0 legt fest, dass die Parlamente der \u201cfl\u00e4mischen\u201d und der \u201cfranz\u00f6sischen\u201d Gemeinschaft f\u00fcr den Gebrauch der Sprachen f\u00fcr den Unterricht in den vom Beh\u00f6rde errichteten, subventionierten oder anerkannten Einrichtungen zust\u00e4ndig sind. Dies sollte erg\u00e4nzt werden durch die Worte: \u201c<em>mit Ausnahme der in Artikel 127, \u00a7 1 2\u00b0, d) genannten f\u00f6deralen Ma\u00dfnahmen<\/em>\u201d. F\u00fcr die deutschsprachige Gemeinschaft (Art. 130 der belgischen Verfassung) sollten die gleichen Bestimmungen aufgenommen werden.<\/p>\n\n\n\n<p>Auch ohne Verfassungs\u00e4nderung kann der Nationalstaat den Unterricht der anderen Landessprache f\u00f6rdern, indem er die Kompetenzen der Gemeinschaft in diesem Bereich durch eine Kooperationsvereinbarung im Sinne von Art. 92 bis des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen \u00fcbernimmt. Oder dienen diese Vereinbarungen nur der St\u00e4rkung der Teilgebiete?<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Sprachunterricht ist eine Frage des politischen Willens. Der Unterricht in der anderen Landessprache kann niemals fakultativ sein, so wie auch Mathematik oder Geografie keine Wahlf\u00e4cher sind. Es spricht nichts dagegen, diese relativ einfache Ma\u00dfnahme, f\u00fcr die sich die B.U.B. seit zwei Jahrzehnten einsetzt, endlich einzuf\u00fchren.<\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Onlangs (DS, 27 september 2021) raakte bekend dat slechts 34 procent van de leerlingen in het zogenaamde &#8216;Waals&#8217; gewest voor het Nederlands als tweede taal kiest. 64 procent kiest voor het Engels en 2 procent voor het Duits. Over de cijfers voor de hele &#8216;Franse&#8217; gemeenschap, beschikken we niet. Het betreft alleszins een daling t.o.v. 10 jaar geleden, toen nog 49 procent voor het Nederlands koos.<\/p>\n<p>R\u00e9cemment (DS, 27 septembre 2021), on a appris que seulement 34 % des \u00e9l\u00e8ves de la r\u00e9gion dite \u00ab wallonne \u00bb choisissent le n\u00e9erlandais comme deuxi\u00e8me langue. 64 % choisissent l&#8217;anglais et 2 % l&#8217;allemand. Nous ne disposons pas des chiffres pour l&#8217;ensemble de la communaut\u00e9 \u00ab fran\u00e7aise \u00bb. Quoi qu&#8217;il en soit, il s\u2019agit d&#8217;une baisse par rapport \u00e0 il y a 10 ans, o\u00f9 49 % avaient choisi le n\u00e9erlandais.<\/p>\n<p>Vor kurzem (DS, 27. September 2021) wurde bekannt, dass nur 34 Prozent der Sch\u00fcler in der so genannten wallonischen Region Niederl\u00e4ndisch als zweite Sprache w\u00e4hlen. 64 Prozent w\u00e4hlen Englisch und 2 Prozent Deutsch. Die Zahlen f\u00fcr die gesamte &#8220;franz\u00f6sische&#8221; Gemeinschaft liegen uns nicht vor. In jedem Fall handelt es sich um einen R\u00fcckgang im Vergleich zu vor 10 Jahren, als 49 % Niederl\u00e4ndisch w\u00e4hlten.<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":13771,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"ngg_post_thumbnail":0,"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"powered_cache_disable_cache":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[1,5],"tags":[],"class_list":["post-13770","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-news0","category-opinions"],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/www.unionbelge.be\/wp-content\/uploads\/2021\/10\/classroom-2093743_1280.webp","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p6Y7u0-3A6","jetpack_likes_enabled":false,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.unionbelge.be\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/13770","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.unionbelge.be\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.unionbelge.be\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.unionbelge.be\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.unionbelge.be\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=13770"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.unionbelge.be\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/13770\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":13773,"href":"https:\/\/www.unionbelge.be\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/13770\/revisions\/13773"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.unionbelge.be\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/13771"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.unionbelge.be\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=13770"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.unionbelge.be\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=13770"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.unionbelge.be\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=13770"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}